• Aesthesiaphilia@kbin.social
    link
    fedilink
    arrow-up
    5
    arrow-down
    4
    ·
    1 year ago

    We already have “Latin”, which has been in common use for generations.

    Not to mention who gives a shit about gendered language. It’s a non issue.

    Anyone who teaches at a university should be banned from trying to come up with new words, they’re invariably so removed from real life they don’t know what the fuck they’re talking about. Ivory tower bullshit.

    • tuto@lemmy.world
      link
      fedilink
      brezhoneg
      arrow-up
      4
      arrow-down
      1
      ·
      1 year ago

      I don’t know where you come from or what languages (apart from English) you might speak, but:

      1. “Latin” in Spanish means the same on English: Latin, as in the sense of the language spoken by the romans. I don’t think there is a single Spanish speaking country that calls latine “latin”.
      2. Most languages (including Spanish) have gendered nouns. German even has 3. Swedish has 2 (although those are “common” and “neutral”.
      3. Language evolves with time. It’s not “professors teaching new words”, it’s actually society coming up with new words. The Swedish even got themselves (relatively recently) a new third person pronoun noun specifically for a neutrally gendered/ungendered person. It is now part of the language’s standards. Even the Germans are having quite difficulty trying to make their nouns more inclusive, since (like Spanish) most nouns are used in a “masculine is the standard” (for lack of a better description).

      Hope that makes it clearer.