The only watermark i have notes are eBooks that i have buy and some stuff from a art websites.
The only watermark i have notes are eBooks that i have buy and some stuff from a art websites.
Well dutch is almost a case of its own regarding difficulty to find dubbed content. Even your regular tv channels don’t dub american content, which means almost everyone in the netherlands is fluent in english: barely anyone needs dubs.
That is true for Non animate content. This is a other story for kid shows.
my native language is Dutch. But i have some dyslexia. For media i have no problem watching in English but i love some time to see some works and in my view cartoons in my native language.
This is in line with the outcome of “Lewis Galoob Toys, Inc. v. Nintendo of America, Inc.” (USA 1992)